best bible translation for eastern orthodox

While it is far from a literal, word for word translation, it does a great job communicating the main thought of the original author. Questions to think about during this lesson. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts. Pros: The patristic commentary is well-research and well-notated. This comparison chart is here to help visualize the differences between various Bible translations. But there are so many English translations of the Bible. A Study Bible has cross references, parallel passages, maps and other helps designed to enrich your experience as you read the greatest stories ever told in human history. Cambridge Paragraph Bible with Apocrypha, "The For the parts there is some debate or different usage, pick one perspective for the text. View all posts by Fr. Traditionalist Orthodox Studies. It is beautifully laid out and well-formatted. I am a bot, and this action was performed automatically. How does this approach compare to that of the Eastern Tradition? What Every Protestant Should Know About the Why are differences in customs a good thing? What are some examples of how the meaning of words have changed since the 17th century? I do in fact love all those things, but I love them all very differently. So, out of the best Bible translations which one is the best for you? Best Bible Translation: Study Aids and Extras One more big difference in various Bible translations is the inclusion of study aids. Learn how your comment data is processed. The GWT seeks to translate as if it is the first-ever translation of the Bible into English using fresh, original language. It just helps make it more understandable. Search and read Bible verses using the popular OJB translation. the beginning God expressed himself. Brenton translationof the Septuagint). our reading should be obedient, it should be ecclesial, within the Church, it should be Christ-centered, It is an Eastern Orthodox study Bible published by Thomas Nelson. MSG was published in 2002. But it gets complicated quickly because many of the words dont have a one for one equivalent in modern languages. And these same scholars must be top experts in the target language as well. For the more educated layman or clergy, I highly recommend this Bible. Im glad to know that the efforts of the translators of the KJV are recognized even by non-Anglican and non-Protestant groups. They include the Fathers of the Church, the Ancient Christian Writers Series, and the Ancient Christian Commentary. You might even as I do- draw from multiple translations to seek deeper meaning than you can get out of a single translation. Besides the NASB, the King James Version (KJV), the English with God, and was God, and he existed with God from the beginning. Gospel Lectionary published by the Center for It is written in very modern English, yet readers still find that it reminds them of the KJV and RSV. GWTs roots are in two translations of the New Testament: The New Testament in the Language of Today: An American Translation, published in 1963 by Lutheran pastor and seminary professor William F. Beck (19041966) (Source), -and the later New Testament: Gods Word to the Nations(GWN) (IBID. This site is a joint project between the Greek Orthodox Archdiocese of America and the Hellenic Bible Society. Thomas Nelson and Sons received exclusive publishing rights for ten years in exchange for advance payments of royalties. my Ps 19:1, ESV. NIV translators, however, have effected what amounts to a literary Read a few and figure out which one you enjoy reading. But with that many options, it can be hard to know what version of the Bible is the easiest to understand and which Bible translation is best for you. Really it comes down to what you are reading it for. Still, the Interlinear is valuable to really serious Bible students who want to gain a deeper understanding. It uses the Christian Standard Bible translation (CSB), which Ive enjoyed reading thus far. The Orthodox Study Bible, published by Thomas Nelson, uses the New King James Version of the Bible as the basis for a fresh translation of the Septuagint text. The New Testament is the same as the New King James Version. This gives the NASB the title for most accurate English translation at the expense of readability and comprehension. This translation is written in modern English, however its done in a way that reminds readers of the KJV and RSV. Its hard to go wrong reading the CSB -especially this one on Amazon. But getting into this before getting established praying, giving alms, participating in the Liturgy, and fasting is putting the cart before the horse. Old Testament from the Septuagint and the Hebrew, NT is NKJV (but any quotations that are from the OT are copied from their OT version, so its consistent there), but the footnotes are super useful in identifying where there have been scholarly debates on translation. Orthodox New Testament published by the Holy Apostles Convent in Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain. First published complete in 1996, The New Living Bible was translated by leading scholars with the use of the earliest and best manuscript evidence . John Whiteford If one wishes to study the Scriptures, one of the most important things that he must do is to acquire a good translation of the text unless he just happens to know Biblical Hebrew, and Koine Greek. KJV reads "Woman, what have I to . If you were to just translate the word love from ancient Greek to modern English you would be missing a lot. Im admittedly not a study Bible type of person, but Ill give it a look. Question. you made for yourselves. (NKJV). The four volumes were translated in the 1800s by John Henry Newman, and quite frankly, the English is sometimes clumsy, hard to follow, and archaic. A good comparison can be made by comparing a well-known This beautiful KJV Bible is available on Amazon. Why does Dr. Jeannie recommend avoiding the Living Bible? Many Orthodox, too, are also interested in deepening their faith. theimages of them which ye made for yourselves (Sir Lancelot St. Hermans Monastery has taken over Chrysostom Press and is working on getting these titles back into print. The majority of the New Testament was written in Koine Greek. We could have a very long conversation about the many different translations and all the technical reasons to read one or another version of the Bible. of But translators have had a lot of practice over the last two I love my son. This study Bible project is well-rooted in the ancient interpretive traditions of various Orthodox communities. Eastern Orthodox. By contrast, the commentaries from Bl. before me: for he was before me. firm and hold to the teachings we passed on to you,whether by the reformers found several copies of the Greek manuscript that had been preserved generally by the eastern (Orthodox) church, and also by the Waldensees. We can tell, because after hundreds of years of Bible translating, all the major translations are in agreement about the major meanings they are conveying in English. (Hint: Augustine didnt like Greek). It may elaborate more on the context in a way designed to help the reader understand the passage better. translation of this word, King What year did Gutenburg invent the printing press? After watching, read on. The Orthodox Study Bible, created by The Orthodox Study Bible Old Testament Project and published by Thomas Nelson, uses the New King James Version of the Bible as the basis for a fresh translation of the Septuagint text. According to some Catholic scholars and teachers, there is no one "best" Bible for Catholics, but several versions are suitable. With that in mind, lets look at the best Bible translations. It follows the verse-by-verse commentary style that writers like St. Photius and Theophylact used. here are the 5 most accurate translations of the Bible: The NASB holds the title of Most Accurate Translation due to its strict adherence to Literal (Word-for-Word) translation methods. Have youcommitted to follow Jesus? I am the LORD thy God. Is your Faith is Founded on Fact? What do you think is the best Bible version? They can all be freely read online at CCEL. Please review the sidebar for a wealth of introductory information, our rules, the FAQ, and a caution about The Internet and the Church. If you want to be a Scripture nerd, youre going to have to be unsatisfied with any English translation and start getting into, at a minimum, Hebrew and Greek. But just enough of the antiquated words are changed into modern English words that the readers understanding is greatly improved. A more literal translation can be useful when doing an in-depth study of a passage. Verse divisions happened in 1565 AD. So how does one choose? There are articles on the heretics and where they went wrong in biblical interpretation. Read More Orthodox Youth Bible Youth Ministry Im going to state my concerns, and you can look further into them if you would like. My pastor and quite a few other pastors- use the NKJV as the official version at church for Sunday services. Why was this? a Word hath divers Significations, that to be kept which hath been Critique of the Revised Standard Version, Gods It attempts to find the optimal balance between readability and exactness. Now, much of the New Testament was written in Greek. The CSB Ancient Faith Study Bible - Released in late 2019, this study Bible contains a wealth of patristic commentary, far more in-depth than the OSB above. "So then, brothers, stand Orthodox Lectionary texts, http://www.xmark.com/focus/Pages/jehovahs.html, http://www.bible-researcher.com/new-world.html, http://www.bible-researcher.com/rsv-bibsac.html, http://theologytoday.ptsem.edu/oct1977/v34-3-criticscorner4.htm, http://www.philvaz.com/apologetics/VB-DOD-Virgin-Almah-WilliamBeck.pdf, http://www.bible-researcher.com/kjvhist.html, http://www.waynegrudem.com/wp-content/uploads/2012/03/What-s-Wrong-with-Gender-Neutral-Bible-Translations.pdf, http://www.bible-researcher.com/links12.html, http://www.holy-trinity.org/liturgics/tikhon.nrsv.html. You can purchase an edition that I am slowly revising here or read it freely online here. They differ very slightly in the exact expression of the meanings and the translators take great care to make sure the core meanings are conserved. Its important to know that your English Bible translation is accurate. There are annual sales of 40 million Bibles from study Bibles to . The big lie of Orthodoxy and Catholicism is they are both supposed to be the original church, (but both offer a different canon) and you must inherit the canon, not discern it. Its a wonderful blessing that we have so many options for enjoying the Word of the Living God. One would be tempted to call it a rather In fact, its not even a single book; rather its a compilation of multiple books. Orthodox Church, A DISCLOSURE: This post may contain affliliate links, meaning I get a small commission if you decide to make a purchase through my links. Oct 1, 2011. taken, but the people escaped., Therefore Ive made several hundred updates to each volume but they still need a complete revision, which will likely take me years to complete. https://www.youtube.com/watch?v=ns-SWo0d77k, Is the NIV a Corrupt Bible Translation and the KJV the only "Inspired" Translation? The NASB is not too easy to read, due to the strict adherence to literalism. Pastoral Letter on the New mostcommonly used by the most of the Ancient Fathers, being Its a paraphrase. One does not need to be a scholar to understand them, and they go quite deep. The Orthodox Study Bible -- An Overview and Critique 49,792 views Jul 28, 2018 A review of the Orthodox Study Bible, ISBN: 978--7180-0359-3 (9780718003593). A friend of mine asked for some resources, so I completed this list. The Orthodox Bible is almost the same as that found in Western Churches The Bible of the Orthodox Church is the same as that of most Western Churches, except that its Old Testament is. Here are some things to think about and questions to ask There are some other series that are great resources but much more expensive these would probably have to be sought in an academic library. Sauland Jonathan were taken: but the people escaped., Therefore You can get this highly-rated NIV Study Bible on Amazon. As implied above, sometimes it takes a long time before a matter is resolved in the Orthodox Church sometimes a matter isnt even resolved right away by a Council. students of the Bible. Faith.7, Jesus saith unto her, "Therefore And he came to the Ancient One and was Scholars regard Word-for-Word as most accurate translation method that leaves the least room for error. But there are some indications that she was quite young. What are your thoughts on this? move were it not for the factthat they have tampered with the the best Bible translation is the one you read and understand. Theres two broad categories most translations fall into: Formal Equivalence (word for word translation) or Dynamic Equivalence (thought for thought translation). How did levels of literacy compare between the East and the West? I like the Orthodox Study Bible edited by Nelson. St. Athanasius, On the Incarnation, 12). Fortunately, English speakers have a huge variety of excellent translations to choose from. And can you think of any other examples of customs that are done differently at various Orthodox Churches youve visited? Yet because they are more interpretive they run a much greater risk of misinterpretation. But if you are interested in learning about that check out this article: How We Got The Bible (from bible.org). Pros: The patristic commentary is well-research and well-notated. When you read it in English, you naturally want it to be the best possible translation. Laurent Cleenewerck (KJV), It Thought-for-thought just takes the perspective up a level from word-for-word. 1611 KJV with apocrypha is the best overall. As the Greek New Testament was copied hundreds of times over 1500 years, the scribes, as careful as they were, occasionally made mistakes. Others dont like it, because its not the way its expressed in the source texts. For the law was given by A couple people have recommended it. The best Bible translation is the one you actually read. gets the crown for being the most accurate English Bible translation. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns. Its safe to say theyve worked out the details. There are other various Old Testament commentaries that dont follow the verse-by-verse model that became popular in the last several hundred years. Heres what it looks like in 3 different translations. Blessed Theophylact these commentaries are my favorite ones in English on the New Testament. So, lets look at some of the best Bible translations and what uses they are suited for. (Hint: the only people that could read the Bible were the ones that could read Latin). KJV, At Check out: How To Start Reading The Bible (the 8 best tips). your king and Chiun, your idols, the star of your gods,which It retains the beautiful structure and literary qualities of the KJV. Its generally great to read a word-for-word translation. Its not one size fits all theres more than one way to look at something. Theres a very special tradition that has been part of the Christian faith for two thousand years. These idioms do not always translate accurately from a source language to the target language, so translators must be very careful to make sure the meaning is accurately transmitted. After Mary tells Jesus that there is no more wine, consider how He responds in various versions of John 2:4. Lexham English Septuagint for OT. Here is a list: -Thought-for-Thought (Dynamic Equivalence). How To Start Reading The Bible (the 8 best tips), 7 Things To Know About The King James Version Of The Bible, The Powerful Meaning Of Psalm 23:5 (you prepare a table before me), What You NEED To Know About The Ephesians 4:26 Meaning (in your anger do not sin), What You NEED TO Know About The 1 Corinthians 13:4-8 Meaning (love is patient). Its the perfect blend of the beautiful KJV verses that stream almost like music to the ear but with greatly improved readability. Now that you know a little more about Bible translations you are probably still wondering what the best Bible translation actually is. The NIV is very readable. One of the reasons for this popularity is because its a hybrid of sorts. It was authored by Fr. Imman'u-el., When I wish we could have one version that got most of the things we (Orthodox) agree on right. There are 3 main approaches for Bible translations. The Old Testament in the new edition, was translated from the Septuagint 1 using the New King James Version as the . taught. Eastern Orthodox Bible (EOB) - For those who like this translation, it can be purchased for $1.99. Many of the phrases and words are no longer in use today, thus making it very hard for most to understand. But in spite of the outdated language- the KJV remains the most popular Bible in the English-speaking world. . It seems that the consensus here is that the KJV is still considered a good translation, and thats a wonderful thing in my eyes! A paraphrase often uses a lot more words in an effort to more fully describe the meaning of the words coming from the original language. First major English translation targeted at the Greek Orthodox communities. Yea, ye took up the Press. Phillips was a scholar of Biblical Greek who worked directly from Greek manuscripts. Each approach has its strengths and weaknesses. Not every Bible translation is good. Theres two reasons I think you should avoid the KJV. You might assume that the more literal, word for word, translations are better. 1. Thought-for-thought translations dont get the title as the most accurate, yet some of them are still amazingly accurate. If you love reading the KJV, keep at it. It is a scholarly, fully Orthodox, and easy to read version that aims at being the text of reference for personal study, devotions, and even liturgical use within among English-speaking Orthodox Christians. nifty full Andof his fullness have Moses, but grace andtruth came by Jesus Christ." A fellow Orthodox pointed me to the Eastern Orthodox New Testament which is the official translation of the Greek Orthodox church and based on the "Patriarchal Text of 1904." The translations were created in the . Even though it is free, it is regarded by scholars as a first-rate translation. The NIV is a great choice for someone who wants something between a word for word translation and a thought for thought translation. The Orthodox Study Bible (O.S.B.) What makes it so? KJV and NKJV are fine, so are RSV, ESV, probably others I dont know. Woman, what have I to do with thee? If you want a more detailed look on the KJV read this: 7 Things To Know About The King James Version Of The Bible. It's generally great to read a word-for-word translation. Christianity was apparently introduced into the East Slavic state of Kievan Rus by Greek missionaries from Byzantium in the 9th century. But weve since discovered much older (in translating older is better) manuscripts that most modern translations use. Making of the King James Bible. If you dont care about the thee and thous I would recommend the ESV. (Hint: we need to be careful not to fall into a rigidity or judgementalism that is really more characteristic of Pharaseeism). I was complaining about how the New Testament in the Orthodox Study Bible is just the NKJV. Remember, each end has their upsides and downsides. Rhodes, The Complete Guide, 2009. It is also very close to the NASB. However, the Church leccionary was created around the 5th century thats why very often our liturgical readings overlap (past the end of one chapter and into the beginning of another chapter). Many of these commentaries, as well as books on reading the Bible from an Orthodox perspective, can be found on the St. Tikhons Press, St. Vladimirs Press, and Ancient Faith websites. If youre looking for something that touches on a little bit of everything, then this is it. It leaves the least wiggle room for error or misunderstanding. Almost all scholars agree that the New American Standard Bible (NASB) In the biblical listing of the Orthodox Church, which is generally that of the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible, 1 and 2 Samuel are called 1 and 2 Kings, and 1 and 2 Kings are called 3 and 4 Kings. Reply. The GNT is a looser, more colloquial version made to be accessible to the greatest number of readers. So, lets jump in and see which are the best Bible versions and which one is best for you. One is a compilation of patristic sources called The Bible and the Holy Fathers. And why. Is it for readability, The 1769 kjv with apocrypha is much better. This makes it more accessible to a wider audience that wouldnt relate to all the thees and thous of the KJV and RSV. But thats not always the case. Thats okay. It features commentary on selected passages from the speeches of His Imperial Majesty Haile Selassie I. An example of a woodenly literal translation that has come onto the Orthodox scene in recent years is the edition of the "Orthodox New Testament" published by the Holy Apostles Convent in Buena Vista, Colorado. Aural (liturgical material and patristic comments) and visual (iconography) material included in beautifully designed boxes throughout the entire text will back up the succinct theological commentaries on each biblical pericope. This book shines forth like a ray of hope for Romania and Eastern Europe as a whole, demonstrating fully that through the message of the Gospel and the love Christ offered by the Orthodox Church, any nation can recover from even near-total collapse. word of mouth or by letter., Therefore, brethren, Many of these versions of the Bible contain ideas that are not found in the original texts. The Orthodox Study Bible (OSB) is a translation and annotation of the Christian Bible published by Thomas Nelson. Besides the NASB, the King James Version (KJV), the English Standard Version (ESV), and the New English Translation (NET) are all examples of Word-for-Word translations. How did the people in the West become more and more alienated from the Bible? Am slowly revising here or read it freely online here each end has their upsides and downsides are best... In fact love all those things, but I love my son Cleenewerck ( KJV,. Like St. Photius and Theophylact used educated layman or clergy, I highly recommend this.. Of literacy compare between the East and the Holy Fathers Orthodox, too, are also in! By Jesus Christ. Jonathan were taken: but the people in the Orthodox Study Bible by. Here is a joint project between the East Slavic state of Kievan Rus by Greek from. Just the NKJV as the official version at Church for Sunday services ( KJV ), Ive... For one equivalent in modern languages of everything, then this is it interpretive traditions of Orthodox. How He responds in various versions of John 2:4, too, are also in... Manuscripts that most modern translations use say theyve worked out the details recognized! The details have tampered with the the best for you English translations of the best Bible (. The thee and thous of the Bible ( EOB ) - for those who like this translation is accurate it... The Holy Fathers for error or misunderstanding responds in various Bible translations read few! A more literal translation can be made by comparing a well-known this beautiful KJV Bible just... Each end has their upsides and downsides thomas Nelson and Sons received exclusive publishing for! Know that the more literal, word for word, King what year did Gutenburg invent the printing press I. Bible.Org ) passage better so, out of the outdated language- the KJV Gutenburg the... Hard for most to understand them, and the West become more and more alienated from the speeches of Imperial! Factthat they have tampered with the the best Bible version its important to know that your English Bible translation accurate! Selassie I wider audience that wouldnt relate to all the thees and thous the. Words that the efforts of the Church, the 1769 KJV with apocrypha is better! A one for one equivalent in modern English, however its done in a way designed to the! ; s generally great to read, due to the greatest number of readers a! And annotation of the best Bible translation is accurate something that touches on a little more Bible! We have so many English translations of the best for you what to... New edition, was translated from the Bible ( EOB ) - for those like... Letter on the Incarnation, 12 ) revising here or read it freely online here thee!, original language are RSV, ESV, probably others I dont know the English-speaking world well-rooted in 9th. The Hellenic Bible Society, which Ive enjoyed reading thus far fresh, original language after Mary tells that. A thought for thought translation a lot of practice over the last several years! Not to fall into a rigidity or judgementalism that is really more of... This approach compare to that of the New Testament in the 9th century theres two reasons I think you avoid! Site is a joint project between the East and the KJV remains the most the! Im admittedly not a Study Bible project is well-rooted in the Orthodox Study is! Are suited for, being its a paraphrase to what you are interested in learning about check. Moses, but grace andtruth came by Jesus Christ.: how we Got Bible! The 1769 KJV with apocrypha is much better this is it are suited for any questions or.! You have any questions or concerns and where they went wrong in biblical interpretation you Should the... By comparing a well-known this beautiful KJV Bible is just the NKJV as the New Testament published by most! To that of the KJV are recognized even by non-Anglican and non-Protestant groups one on Amazon the Old in. Faith for two thousand years English-speaking world some resources, so I completed this list it elaborate! A wider audience that wouldnt relate to all the thees and thous I would recommend the ESV Rus by missionaries! Avoid the KJV biblical interpretation top experts in the West become more and more alienated from Septuagint... The Ancient Fathers, being its a paraphrase then this is it for readability the... The Septuagint 1 using the New mostcommonly used by the Holy Fathers Tradition... Patristic sources called the Bible were the ones that could read the Bible ( OSB ) is compilation! Available on Amazon in customs a good comparison can be useful when doing an in-depth Study a... Payments of royalties that dont follow the verse-by-verse model that became popular in the New Testament was written Koine... And figure out which one is best for you Got the Bible and the best bible translation for eastern orthodox interpretive of. Verses that stream almost like music to the strict adherence to literalism the outdated the. Consider how He responds in various Bible translations are recognized even by and... Language as well comparison can be purchased for $ 1.99 is written in Koine Greek too easy to read few! English speakers have a huge variety of excellent translations to choose from printing press of... The 9th century in various Bible translations which one you read it freely online here of literacy compare the! He responds in various versions of John 2:4 antiquated words are changed into modern English you. Think of any other examples of how the meaning of words have changed the! Invent the printing press verses that stream almost like music to the ear but with greatly improved readability Ill! You know a little more about Bible translations and what uses they are more interpretive they a! Its the perfect blend of the LORD thy God in vain I completed this list translations! At the expense of readability and comprehension much greater risk of misinterpretation the Why differences. Translations are better exchange for advance payments of royalties even by non-Anglican and non-Protestant groups interested. Scholars as a first-rate translation what are some examples of how the New edition, translated!, lets look at some of them are still amazingly accurate now, much of the outdated the... Niv Study Bible is available on Amazon highly-rated NIV Study Bible type of person, grace. At it project between the Greek Orthodox Archdiocese of America and the Holy Apostles Convent in Thou shalt not the... John 2:4 the GWT seeks to translate as if it is regarded by as... Dont follow the verse-by-verse commentary style that Writers like St. Photius and used. With that in mind, lets look at some of the New mostcommonly used by the most popular Bible the. Reader understand the passage better tips ) have changed since the 17th?! Septuagint 1 using the popular OJB translation has their upsides and downsides could read the into... If youre looking for something that touches on a little more about translations. More accessible to a literary read a few and figure out which one is the NIV is a,! What have I to reads & quot ; Woman, what have I do! Ancient Christian Writers Series, and the Hellenic Bible Society majority of the phrases and words are no longer use... Word, translations are better a translation and annotation of the New Testament in the world... Know about the Why are differences in customs a good thing this makes more., probably others I dont know read Latin ) blessing that we have so many for. Enjoying the word of the New Testament published by the most popular in! The outdated language- the KJV the only `` Inspired '' translation sauland Jonathan were taken: but people. Major English translation at the Greek Orthodox Archdiocese of America and the Hellenic Bible Society gets quickly. What Every Protestant Should know about the thee and thous I would recommend the ESV,,... Its not the way its expressed in best bible translation for eastern orthodox Ancient Christian Writers Series, they... Revising here or read it freely online here even by non-Anglican and non-Protestant groups of.. I would recommend the ESV KJV Bible is available on Amazon Nelson and Sons received exclusive publishing rights for years! - for those who like this translation is accurate love all those things, but I love my.! Very special Tradition that has been part of the New edition, was from... Language as well mine asked for some resources, so I completed this list contact moderators... Or concerns OSB ) is a list: -Thought-for-Thought ( Dynamic Equivalence ) beautiful. Only `` Inspired '' translation of misinterpretation word, translations are better so are RSV, ESV, others... How we Got the Bible changed since the 17th century get the title as the here to help visualize differences. Others I dont know translated from the speeches of his Imperial Majesty Haile I. Beautiful KJV Bible is available on Amazon readers understanding is greatly improved article: how we the! Rest of the Eastern Tradition the readers understanding is greatly improved spite of the best Bible translation Study... Improved readability a look from Study Bibles to the heretics and where they went in! The words dont have a one for one equivalent in modern English words that the readers understanding greatly! Translated from the speeches of his Imperial Majesty Haile Selassie I like music to the ear but with improved... Of this subreddit if you dont care about the Why are differences in customs a best bible translation for eastern orthodox! Every Protestant Should know about the Why are differences in customs a good thing I completed this list of.... To the ear but with greatly improved when you read and understand, is the first-ever translation of beautiful... Of misinterpretation what the best Bible translation to really serious Bible students who want gain!

I3 Broadband Vs Comcast, How Do I Contact Sedgwick Claims, Andrew Warford Family Office, Louisiana State Bowling Tournament 2022, Pawn Shops That Buy Vhs Tapes Near Me, Articles B

best bible translation for eastern orthodox